Újabb spontán fordítás, ezúttal a Trónok harcában felcsendülő Jenny of Oldstones nyomain lépkedve. Az eredeti dal linkje: Jenny of Oldstones
A legutolsó, ismétlő versszakot kihagytam, mert egyszerűen nem sikerült megbarátkoznom vele 😀
Háborgó hó
üzen túl világon:
Gyere, a tánc
feloldoz.
Kik rég elvesztek,
és kik megkerültek
rég táncolnak, mint a
kozmosz.
Eltűnt arcok
hada lágy körbe fon,
a nevük idézni
nehéz.
S míg körberohan
nyirkos, szent romokon,
elröppen, mi a múltból
emészt.
Soha nem akart elmenni.
Nem akart elmenni.
Nem akart elmenni.
Nem akart elmenni.
Száz áttáncolt éj,
száz nap is elszállt,
a hallon átsöpört
a hó.
Zord télre víg nyár jött,
majd tél lett megint,
míg a falból nem maradt,
Egyszer végre hazatalál.
Végre hazatalál.
Végre hazatalál.
Végre hazatalál.
És majd minden árny tovaszáll.
Minden árny tovaszáll.
Minden árny tovaszáll.
Minden árny tovaszáll.